Potlood achter het oor

Vertalen
Ik heb veel ervaring met het vertalen van software en kan je graag van dienst zijn voor vertalingen van en naar het Duits en Engels.
Corrigeren
Ik heb een dertiende zintuig[] voor het opsporen van taal-, spel- en lay-outfouten. Ik lees graag stukken voor je na met potlood achter mijn oor.
Redactie
Naast detailverbeteringen geef ik graag feedback op teksten: hoe leesbaarder, boeiender maken enz.

Laat je niet misleiden door de uitdagende spelling op de rest van de site: ik weet best hoe de officiële spelling is, en kan die toepassen als de situatie daarom vraagt. Ik kies er echter voor dat niet te doen in mijn privécommunicatie. Lees het stuk over spelling als je er meer over wil weten.

[] Want er zijn nl. twaalf zintuigen, zie bv. dit boek.

Contact

Contactgegevens op de thuispagina!